by Andy Atkins-Krüger. Search Engine Land, March 6, 2012. "... Google is launching and promoting many more tags for various purposes..." Covers Canonical Tags, Hreflang Tags, The Effect Of Combining Canonical Tags & Hreflang Tags and how Google interprets them.
Added: 7 March 2012;Page views: 173Rating: 0Votes: 0
by Andy Atkins-Krüger. Search Engine Land, December 13, 2011. "Last Monday, Google announced that they had released 'new markup for multilingual content', see the webmaster tools blog post here. Even for those of us that work in the field of looking after global websites, this produced relatively unexciting headlines along the lines of 'Google Launches New Multilingual Markup — Wow'. Big yawn.
In fact, digging deeper into the announcement produces new worries and potential new solutions for international SEOs.
For instance, whilst it may not have been Google's intention, they’re presenting this as a 'stronger signal than canonicals', and give scenarios for its use which many did not even know existed as potential danger areas — including me..."
Added: 15 December 2011;Page views: 146Rating: 0Votes: 0
by Frank Watson, Search Engine Watch, December 7, 2011. "Last year Google launched meta tags for sites where a multilingual "template (i.e., side navigation, footer) is machine-translated into various languages but the "main content remains unchanged, creating largely duplicate pages." This week they have gone a step further and now include the ability to differentiate between regions that speak basically the same language with slight differences..."
Added: 8 December 2011;Page views: 120Rating: 0Votes: 0
Google Webmaster Central Blog, Monday, December 5, 2011. "Many websites serve users from around the world. There are different approaches to serving content appropriate to your users' language and/or region. Last year, we launched support for explicit annotations for web pages rendering the same content with different language templates.
Today we're going further with our support for multilingual content with improved handling for these two scenarios:
Multiregional websites using substantially the same content. Example: English webpages for Australia, Canada and USA, differing only in price
Multiregional websites using fully translated content, or substantially different monolingual content targeting different regions. Example: a product webpage in German, English and French..."
Added: 6 December 2011;Page views: 140Rating: 0Votes: 0
by Erez Barak, Search Engine Watch, November 21, 2011. "Considering a global expansion in 2012? Extending your web presence internationally can be challenging, especially without local resources at your disposal. But, with the right preparations it can be done. Understanding the basic principles of International SEO will ready you to enter a new foreign market successfully. Here are five critical considerations to account for prior to embarking on global SEO..."
Added: 23 November 2011;Page views: 135Rating: 0Votes: 0
by Liz Elting. Search Engine Land, November 8, 2011. "... Just like domestic SEO, the international version boosts the likelihood that a particular website will rise to the top of search results, thereby enabling increased conversion rates.
The challenge internationally is to select the right SEO strategies for an enormous number of locales, cultural norms and languages. For those creating and implementing an international SEO program, it’s helpful to adhere to five key principles..."
Added: 9 November 2011;Page views: 114Rating: 0Votes: 0
by Andy Atkins-Krüger. Search Engine Land, September 6, 2011. "Recent discussions force me to return to the subject of translation versus SEO — particularly machine translation — as it seems this old topic has not yet gone away. For multinational sites, maintaining your site can be an expensive affair, and the cost savings of machine translation seem outstandingly attractive.
But as my mother always says to me, 'If something looks too good to be true, it usually is.' Machine translation is a good case in point.
Often abbreviated to 'MT', machine translation involves using computers to do the work which human translators would normally do. It is not entirely the same as 'computer aided translation', where similar technologies are used to assist humans, although there is a significant overlap between the two..."
Added: 7 September 2011;Page views: 334Rating: 0Votes: 0
by Guillaume Bouchard. Search Engine Watch, March 10, 2011. "When you target consumers in different countries, you often need a separate marketing strategy for each target market; this includes distinct branding, packaging, and messaging. Online marketing is no exception. When it comes to ranking in search results in different countries, you should have a search engine optimization (SEO) strategy for each country you're targeting..."
Added: 15 March 2011;Page views: 346Rating: 0Votes: 0
by Andy Atkins-Krüger. Search Engine Land, March 8, 2011. "... It's not easy to use effective benchmarks in one language, but when multiple languages are involved, there really are only two effective methods. The first, and simplest, is to carry out checks comparing one time period to another within one market or a geographical area. However, for an international site, you almost always want to be able to compare the performance in one market against another. Sadly, this where many forensic tests begin to crumble. The difficulty is that there are so many very subtle reasons why one market can be very different to another..."
Added: 9 March 2011;Page views: 328Rating: 0Votes: 0
Written by Surabhi Gupta, Joachim Kupke & Jayesh Vyas, Search Localization and Indexing Teams. Google Webmaster Central Blog, Thursday, September 09, 2010. "If you have a global site containing pages where the:
template (i.e. side navigation, footer) is machine-translated into various languages,
main content remains unchanged, creating largely duplicate pages,
and sometimes search results direct users to the wrong language, we’d like to help you better target your international/multilingual audience through:
..."
Added: 10 September 2010;Page views: 29Rating: 0Votes: 0
by Christian Arno. Search Engine Watch, August 25, 2010. "... The crucial lesson here: developing SEO specific to each country's dominant search engine is just as important as creating language- and culture-specific websites in the first place. Mastering the tricks of each market's search engine is the key to success."
Added: 27 August 2010;Page views: 424Rating: 0Votes: 0
by Andy Atkins-Krüger. Search Engine Land, August 24, 2010. "In my last Multinational Search post, A Plea to Let International Users Decide What Language They Speak, I talked about the fact that international borders are arbitrary and that it is most important to target the person, centered on their universe, and not to present them with the world as you see it. Taking that one step further, it is a dream of mine to be able to deliver the kind of geotargeting which is increasingly becoming possible with pay per click—through SEO. For this reason, I've been studying the areas of convergence between local and international SEO. It turns out that, in principle at least, they have a lot in common..."
Added: 25 August 2010;Page views: 404Rating: 0Votes: 0
By Andy Atkins-Krüger, Search Engine Watch, August 11, 2010. "... Ideally, you should approach getting to grips with international SEO in just the same way you began in single-market, single-language SEO. That means getting your hands dirty with an actual live project..."
Added: 12 August 2010;Page views: 391Rating: 0Votes: 0
by Bill Hunt. Search Engine Land, August 3, 2010. "Last time, I reviewed how to effectively manage multilingual content segmentation by looking at ways to use directories, parameters and other methods to optimize local market content. Once we have our content sorted, the next challenge we have is how to direct users—and more importantly, search spiders (crawlers)—to this content. The purpose of this article is not to argue the user experience or even the philosophical issues of your method of matching visitors to specific country or language content, but rather to ensure that whatever means you choose, you do not negatively impact your search performance..."
Added: 4 August 2010;Page views: 368Rating: 0Votes: 0
by Andy Atkins-Krüger. Search Engine Land, July 27, 2010. "For a great many marketers I'm afraid it's too late when it comes to ideal positioning for your international online expansion. No, this is not another piece about whether you should use local domains or dot coms (my position on that remains unequivocably 'go local' as my piece '6 Ways Local Domains Crush Dot Coms' describes). Rather, I'm talking about the international naming of the business and the choice of domain... when deciding on branding, always take account of domains since these two things today are inextricably linked—and that's just as important if not more so in the international field..."
Added: 28 July 2010;Page views: 735Rating: 0Votes: 0