Multilingual Websites
Articles and resources about best practice in the development and publishing of multilingual websites.
- Maximizing Visibility for Multilingual Web Sites - in pdf format (725kb)
(This document requires the use of Adobe Acrobat Reader). by Huiping Iler. wintranslation.com, May 1, 2006. "Going global is not an act of good will - it is a smart and necessary business strategy. Establishing a global web presence provides one of the most affordable means of tapping into the international marketplace. An information-rich, well published web site sells your products and services to potential clients around the world 24/7. In addition, multilingual content optimizes the effectiveness of your site by communicating with your customers in their language. However, many multilingual web sites are not as effective as they could be because potential customers cannot find them using search engines. Because search engines typically provide over 87% of the traffic to a web site, companies that do not optimize their sites for search are missing opportunities to reach customers. This white paper addresses challenges unique to translated web sites for ranking high on search engines..."
- Creating multilingual websites - Part 2
- By Karl Seguin. The Code Project, 26 August 2004. "In Part 1 we briefly looked at how localizing in .Net is achieved. We then extended the functionality by building our own ResourceManager class as well as expanding a number of Server Controls to be localization-aware. In this 2nd Part, we'll go in more depth about the architecture of creating a multilingual web application. We'll begin by using URL Rewriting to maintain the culture the user is in (as opposed to the simpler querystring method we used before) then talk about database design and integration. Finally we'll discuss more advanced issues and possible solutions..."
- Creating multilingual websites - Part 1
- by Karl Seguin. The Code Project, 26 August 2004. "Developing websites to support multiple languages can be a challenging and time-consuming process. With standard HTML pages, this involves creating and maintaining duplicate versions of each page for each supported language as well as having the language content embedded into the HTML, where content can’t easily be edited. While the process improved slightly with the introduction of scripting technologies such as ASP and PHP, no significant development or maintenance time was saved. For those of you who have to develop multi-lingual interfaces and applications, you’ll be glad to know that ASP.NET makes things considerably easier..."
- Internationalization Primer
- By Jonathan Snook. Digital Web Magazine, June 5, 2006. "Programming Localization - You might usually have the luxury of working on a site or application in just a single language, but there will come a time when you’ll have a project that must be done in two or more languages. This is where localization comes in. Localization, often referred to as “l10n” (the 10 represents the number of letters between the L and the N), is the implementation of features for a specific locale. Localization consists of various things: date, currency, and number formats; translations; time zones; and even things like punctuation. Trying to handle all of these things can be a daunting task. This article will only cover a fraction of this, but will offer some ideas and approaches for future projects..."
This category last updated: 7 March 2012